本报讯东京、汉城、北京、香港四地剧团共同制作的音乐舞台剧《悟空》,将于近日与国内观众见面。而令人惊奇的是,在这部舞台剧中,扮演各种角色的中日韩三国四地的表演艺术家,在舞台上将分别使用各自的母语,各自运用不同的民族地域文化,演绎一段源于中国经典名著的故事。
《悟空》取材于在中国乃至整个东亚地区家喻户晓的经典名著《西游记》:唐僧师徒前往西天取经,途经通天河。通天河宽400公里,不少曾经试图横渡河流的人皆告失败。原来河中有一水怪———灵感大王魔法无边,专食童男童女。当地人闻妖丧胆,人心惶惶。唐三藏遂令悟空、沙僧及八戒收拾降妖缚魔。三位徒弟起先你推我让,不肯出力,后经王母娘娘教训,同心合力打败魔女恶霸,师徒四人顺利渡过通天河,继续取经之旅。
该剧的执行监制山崎靖明表示,《悟空》一剧含义甚深,凝聚了对异乡的憧憬,对新颖沟通形式的索求,对不同文化的不安和期待,以及集众人力量去跨越困难的美学主题元素。他还认为踏入新世纪,亚洲的娱乐表演将面向全世界,而《悟空》将结合日本、中国、韩国的剧坛精英,共同实现这个梦想。该剧总导演鹈山仁说,这次演出让不同国家演员说不同的语言,就是为了表现这样的主题:《西游记》的历险其实是人与人之间的心灵交流。
《悟空》去年1月在日本预演,取得很大的成功。自今年2月起,该剧将分别在香港、广州、北京、上海、新加坡、汉城等地巡回演出。(京迅)